The constant movement of peoples, ideas, and texts in the Japanese empire at the turn of the twentieth century created numerous literary contact nebulae. This book analyzes three of them: semicolonial Chinese, occupied Manchurian, and colonial Korean and Taiwanese transculturations of Japanese literature.
By the turn of the twentieth century, Japan's military and economic successes made it the dominant power in East Asia. This book explores how colonial and semicolonial writers discussed, adapted, translated, and recast thousands of Japanese creative works, both affirming and challenging Japan's cultural authority.