|
Marcelo Rubens Paiva is an award-winning writer, screenwriter and playwright. He studied Radio & TV Communication (USP; 1982-87), Drama (Centro de Pesquisas Teatrais do Sesc-SP; 1989-90), and a Masters in Literature (Unicamp; 1991-94) and is a Fellow of the Knight Fellowship Program (Stanford University, CA; 1995-96). Since 1983, he's been writing columns for newspapers and magazines such as Veja ,Folha de S. Paulo , Vogue RG , O Estado de São Paulo , Miami Herald , San Francisco Chronicle , and The New York Times. Alison Entrekin is an award-winning Australian literary translator from the Portuguese. She has translated many of Brazil's most beloved and iconic literary works, including Clarice Lispector's 1943 debut novel Near to the Wild Heart , the favela classic City of God by Paulo Lins and José Mauro de Vasconcelos's My Sweet Orange Tree . Daniel Hahn is a writer, editor and actual human translator. His work has won him the Independent Foreign Fiction Prize, the International Dublin Literary Award and been shortlisted for the International Booker Prize, among many others. His translations for Charco Press include novels from Brazil, Argentina, Chile, Colombia and Peru. He is the author of Catching Fire: A Translation Diary . |